Олеся или алеся
Автор, если вы в России, то лучше Олеся. Без О или А. Английский en : Olesya. Несмотря на то, что. Прямой эфир.
Другие слова:. Это существительное женского рода, третьего склонения. Имеет в русском языке следующие значения: 1. Это неодушевлённое качественное прилагательное в форме мужского рода единственного числа. Несмотря на то, что.
Слово может быть наречием или именем существительным с предлогом «с». В первом случае слово. Это обстоятельное наречие, указывающее место. Оно неизменяемое, употребляется без смены падежа и числа. Это неизменяемое обстоятельное наречие. Слово не склоняют, оно не имеет числа. Роль наречия в. Алеся это белорусский вариант , Олеся украинский. Сто лет в обед этому имени.
Вы если чего-то не знаете, то хоть не позорьтесь, не пишите глупости.
Ну, не встречала я ни одной Алеси, только Олесь : , а вы что так разволновались? Теперь ,знаю, что Алеся тоже есть. СпокойнеЕ надо быть. Автору пардон за мой пост 8 :. Есть 2 имени Алеся и Олеся, так же, как Наталья и Наталия.
Не, я действительно про Алесю не знала, извинилась уже перед Автором : Знала, только про мужское , белорусское Алесь, думала это от русского Алексей :. Всегда считала, что правильно будет Олеся, но на работе девушка была с именем Алеся. Как-то непривычно было, будто родители просто сами решили имя изменить не знаю, может не все так воспринимают это имя.
Для меня это равносильно Алену назвать Оленой. Алеся - белорусское имя. А русское заимствовано из украинского и собственно украинского - Олеся. Если не в Беларуси живете, то лучше Олеся. Будете смеяться, но Олеся - это уменьшительное имя от Александры в украинском и польском языках.
Все девушки с полным именем "Олеся" взялись оттуда же, откуда и Ярославны это вообще отчество - от неграмотности. В России, конечно, не спорю. А в Польше ещё и Олей Александр уменьшительно называют. В детстве очень удивлена была, когда Сенкевича читала.
Есть имя Олеся, есть Алеся. Александра - это абсолютно другое имя. В Украине чаще Леся. Без О или А. В Белоруссии Алеся. Называйте, как вам нравится - это же имя вашего ребенка, а не форумского. Почему все пишут,что Алеся белорусский вариант. В Белоруссии,как раз таки Олеся. И вообще Алеся это бредятина полная. В песнях,в повестях везде через О. Не издевайтесь над именем.
У меня в группе девочка училась Алеся. Все думали Олеся , но нет именно на А. Это вас назвали в Беларуси украинским вариантом имени. А может слышали про белорусского писателя Алеся Адамовича, это от Александр, и с женскими именами так же, Алеся, а производное от Александра - так же, как и Оксана от Ксения или Егор от Георгия, в современности считаются так же полными именами.
Мы с мужем белорусы,но живем в Росии. Вот и не знаю как. А вам-если вы такое не видели имя,это не значит,что его кто то придумал. Откройте википедию и списки женских имен. Когда чего то не знают,тогда не вступают в дискуссии,а молчат и слушают.
А еще ,проверяют,то что "думают"в компетентных источниках,и узнают,что имя Алеся от слова Александр.. Автор, вам тут понаписали ф и г н и всякой Олеся- украинское имя!! Алеся- белорусское! В любом случае, имена славянские, наши, русские! Олеся, очень распространено было с года рождения песня была популярна Алеся, мне тоже нравится Приятные на слух оба имени, мягкие и не приторные.
Я тоже Олеся! Всегда сама говорю, когда диктую данные- что на О Смотрю , удивляются люди- теперь поняла оказалось, у нас 80 проц считают, что имени Алеся не бывает. Меня зовут Олеся, тоже иногда уточняют через какую букву, если не уточняют, то иногда делают ошибку и пишут через "А", а вообще тут правильно писали, это два разных имени. В России действительно Олеся пишут. По крайней мере русских девушек я только Олесь встречала.
Алеся - даже и не слышала такой формы этого имени.. В России - Олеся, Александра -это вообще другое, самостоятельное имя, к Олесе отношения не имеет.
Белорусский вариант - Алеся, украинский - Олеся. Непонятно из чего тему раздули. Мой форум.