В кого верят корейцы, Религия в Японии и Корее

В кого верят корейцы

Будда — высокогениальный и высоконравственный человек, правилам морали которого в общем но не в деталях должно следовать и теперь. Что перенимали и усвояли они у народов равного с ними развития раньше, чем пришли в соприкосновение с высшими культурами? Он просто собирался посетить их усыпальницу и поговорить с ними.




У корейцев более подвижная нижняя челюсть, они произносят гласные, широко открывая рот. Из-за этого они кажутся более эмоциональными. Наша речь в этом смысле более монотонна. Все гласные корейцы произносят максимально ярко, ничего не редуцируют. Почему в дорамах так много физиологических сюжетов - герои прилюдно объявляют, что пошли в уборную, то и дело кого-то рвет? В мире есть общепризнанные табуированные темы. Но некоторые из них в разных странах ослаблены.

Возможно, когда в сериале появляется тема несварения желудка и всего, что далее следует, это сложившаяся традиция снимать эмоциональное напряжение. Такие сюжеты часто появляются в комедиях, они так или иначе связаны со стандартами юмора. Не надо слишком остро реагировать на такие сцены, просто посмейтесь. Это способ показать, что все мы люди. Кто переводит на русский язык дорамы и почему переводы на разных онлайн-платформах так отличаются? Честно сказать, я не знаю, как подбирают переводчиков для сериалов.

Лучше бы они обращались к нам на переводческий факультет. В свое время, мы со студентами перевели 30 сериалов - за этот перевод я ручаюсь. Не стоит переводить корейские сериалы через английский язык, потому что, когда это происходит, случаются серьезные смысловые потери. Возможно, именно поэтому вы видите такие разные переводы.

Есть перевод под субтитры, закадровый перевод и дубляж. Последний - самый сложный, так как необходимо не только перевести смысл, но и попасть в "липсинк", так называемую смычку губ. Чаще всего в корейских сериалах мы слышим закадровый перевод - самый быстрый и дешевый, текст начитывается одним голосом.

Не всегда прокатчики дают переводчикам достаточно времени. Обычно - дня. А за это время переводчик должен умудриться передать оттенки смысла, эмоции, помочь зрителю понять подтекст, чтобы он смеялся там, где смешно, и плакал там, где грустно. Профессиональному переводчику важен смысл, а не только слова и грамматические конструкции. В русском языке есть норма: на первом месте - фамилия, потом слитно, в одно слово - имя.

В корейском языке все элементы пишутся слитно. Так что вот фамилии: Ли, Чжи, Чха. Остальное - имя. В корейском языке до ста фамилий, а имен - бесконечное множество. Корееведы определились, как транскрибировать имена с корейского на русский, но, к сожалению, не все следуют этим нормам. Кто-то пишет имена в три слова, кто-то- с дефисом, кто-то слитно. Надо в два слова: сначала фамилия, потом имя.

Чаще всего по имени и фамилии этого понять невозможно. Есть имена, которые могут принадлежать и мужчинам, и женщинам. В русском языке есть грамматический род и число, а в корейском этих категорий нет. Если нет картинки перед глазами, не понять, Ким пошел или Ким пошла. Такая языковая особенность часто используется как прием в художественной литературе.

Особенно - в поэзии. И очень часто неизвестно, кому адресовано письмо с признанием - мужчине или женщине. А у нас все понятно: "Я вас любил…". Почему в дорамах девушки часто приглашают своих друзей-мужчин на рамен? Это что-то значит? В Корее это то же самое, что позвать на кофе. Рамен не требует никакого кулинарного искусства, пришли, поели… Есть сотни вариантов рамена, не только маленькие упаковки доширака, к которым мы привыкли. Это полноценная горячая еда, большая порция.

Приглашение прийти на рамен не означает прямого призыва остаться у девушки или побыть с ней наедине, но это сигнал о том, что между людьми как минимум хорошие отношения. Между прочим, в последнее время во многих корейских школах запрещают продавать рамен, считается, что это не самая полезная еда для детей, такая же как чипсы или пицца.

Почему в дорамах герои часто ходят к гадалкам, шаманам, посещают буддийские храмы, при этом носят нательные кресты и говорят о священниках?

При этом до сих пор в Корее много шаманов, которые проводят шаманские ритуалы. Корейцы часто ходят к гадалкам, верят картам Таро. Возле крупных университетов можно увидеть множество кафе, делают расклады. Там так и написано: "Гадаем на Таро". Будущего жениха и невесту обязательно проверят на совместимость по дате рождения.

Обязательно ходят гадать перед свадьбой и, если расклад карт неблагоприятный, то день торжества могут отложить. На вершине гористого конца Оногоро был утвержден небесный мост, а вокруг вращается весь мир в вечном круговороте. От брака Ицанаги и Ицанани начали происходить другие божества, причем происхождение это в японских легендах не представляется естественным.

От них произошли Аматеразу божество солнца , Тзуку-Иоми божество месяца , Сузано-о бог дождя и бурь. Ицанани умерла. Ицанаги вопреки ее желанию проник с великими трудностями к ней. С трудом, затем, высвободившись из ада, он погрузился в лоно океана. Сузано-о не любил и завидовал своей сестре Аматеразу. Он довел ее до того, что она, раздосадовавшись, скрылась от мира в пещере.

Боги только хитростию заставили ее снова показаться миру при помощи зеркала. Потомок Аматеразу принц Ниниги был послан на землю, чтобы управлять «тучными нивами вечно зеленых рисовых полей». Бог земли, называемый богом границ Сарута, приветливо встретил Ниниги. Последний женился на дочери «властителя горных цепей» прекрасной, но не обладавшей бессмертием и давшей Ниниги смертное потомство.

От бога Сузано-о происходят Микадо Японии. Все высшие и духовные лица в Японии имеют также божественное происхождение, Микадо есть бог и по происхождению и по свойствам. Потомство Ниниги управляет видимым миром, но есть еще мир невидимый все то хорошее и злое, что скрыто от земных владык. Им управляет Окониуши, потомок Сузано-о, он карает и награждает. Судьба людей после смерти определяется их поведением при жизни, они могут попасть в тела лисиц, могут подвергнуться тяжелой участи, но могут получить блаженный удел.

В шинто, как во всех аналогичных анимистических религиях, и над богами и над духами и над людьми поднимаются некоторые принципы, требования, осуществление которых ведет ко благу, нарушение — ко злу. Откуда явились эти самые принципы, законы и требования по существу всегда остается невыясненным в этих религиях.

Так шинто требует от своих последователей: чистоты сердца, уклонения от осквернений — значит чистоты внутренней и внешней, исполнения ритуальных требований, почитания празднеств, религиозного паломничества, наконец, от избранных подвижничества. Многие легенды и сказки японцев показывают, что их нравственная чуткость стоит высоко и что требования чистоты сердца они понимают так же, как и самые развитые народы.

Можно найти в японских сказках суровое осуждение нечестно действующей силы, которая, в конце концов, сокрушается, потому что слабые и честные существа, любя и доверяя друг другу взаимно, тесно сплачиваются между собой. Это выражено в их сказке «Краб и обезьяна». Осуждаются в их сказках жестокость к животным и скаредность, и одобряются сострадание и милосердие сказки: «Воробей с обрезанным языком»; «Про человека, который заставлял цвести засохшие деревья».

Слышится у них жалость и любовь к детям Момотаро, души детей. Встречаются сказки с моралью: каждый должен довольствоваться своим жребием «Щебенщик».

В сказке «Светлячок» остроумно осуждаются попытки превзойти самого себя: насекомые, завидующие светлячку, летят на огонь, думая позаимствовать от него свойство светить, и погибают. В японских преданиях восхваляются патриотизм, честность и честь. Так одно предание рассказывает: вождь Йоритомо убил предводителя противной партии и захватил в плен одного из самых даровитых вождей из этой партии Какекиго.

Ценя достоинства Какекиго, он отнесся к нему великодушно и надзор за ним был очень слабый. Какекиго бежал. Йоритомо вторично захватил его в плен и опять не только отнесся к нему великодушно, но и предлагал почетнейшую должность у себя. Какекиго сказал: «Я поклялся до могилы служить моему вождю. Ты его убил. Я поклялся мстить убийце. Но я не в силах быть твоим убийцей. Вот моя жертва тебе», — и Какекиго вырезал себе оба глаза и отдал их Йоритомо; после чего ушел от него непреследуемый.

У японцев существовал до последнего времени, теперь запрещенный законом, обычай харакири распарывания живота. Смысл этого обычая тот: японец убивает себя, когда видит, что далее существование его бесполезно и как бы мстя себе за свою бесполезность, он убивает себя жестоким образом, разрезывает себе накрест живот — страшно мучительная казнь — полагают, что этот обычай возник среди воинов: раненые солдаты добивали себя. До самого последнего времени существовал обычай распарывать себе живот у порога врага.

Самоубийца своим образом действий показывал, что враг довел его до состояния, при котором невозможна полезная жизнь лишение чести, имущества. В древности, говорят, это было апелляцией к родовой мести, но в новое время это являлось, во всяком случае, обращением ко нравственному чувству врага и общества. Самоубийца показывал, какие жестокие страдания причинил ему враг, если он предпочел им мучительную смерть.

В шинтоисских храмах можно встречать изображения трех обезьян: одна закрывает себе руками глаза, другая — рот, третья — уши. Это символы.

Человек должен остерегаться осквернения глаз созерцанием соблазнительных зрелищ , осквернения рта дурными речами , — ушей слушанием дурного.

Внешней чистоте вредит наиболее по шинтоизму кровь и затем смерть. Царапина делает человека нечистым. Если рабочий поранит себя при постройке храма, он навсегда лишается права участвовать в таковых постройках. Убиение животных некоторых, даже потеря близких людей делает человека нечистым. Шинтоисский культ не отличается сложностью. Шинтоисский храм должен быть деревянный, некрашеный, покрытый соломенной крышей.

Пол внутри устлан соломой. Идолов и украшений нет. Но теперь эти храмы разрослись и осложнились. Около храма посвященного какому-либо божеству воздвигают кумирни для других божеств. Затем, при храмах имеются священные животные. Устраиваются помещения для них стойло для священного коня. Устраиваются театральные сцены; места для жилья, помещения для сбора пожертвований, для сношений жрецов с богомольцами. В особых святилищах храма помещается ящик подобный ковчегу? В Иссе, в храме Аматеразу такое святилище покрыто завесою, поднять которую не может даже главный жрец.

Такое святилище обыкновенно через 22 года разрушается и сжигается, и потом строится снова по тому же плану. С развитием архитектурного искусства и с проникновением буддийских влияний шинтоиские храмы стали роскошнее и пестрее. Храмы часто бывают окружены роскошными рощами нередко — кипарисов.

Неизменными принадлежностями храмов являются следующие. Тории значит собственно убежище птицы, это — ворота, состоящие из двух пней, наклоненных один к другому, на которых положен третий пень дугообразный, выпуклою стороною книзу, к нему снизу прикреплен еще горизонтальный брус.

Практически тории служат насестом для священных птиц, но, по-видимому, они имели какое-то мистическое значение. Во время гонения на католиков их заставляли проходить под тории. Гохеи — палки, к концам которых прикреплены белые бумажные полосы. Они, по-видимому, служат символом божества, которому посвящен храм. Сабля — в воспоминание о победе Сузано-о над драконом, из хвоста которого он извлек меч. Дракон только что хотел сожрать дочь человеческую. Убив его, Сузано-о женился на ней и родил от нее бога Оона — мутши — номикото, который определил верования людей, цивилизовал их и был родоначальником божественных императоров, царствовавших в течение тысячелетий в Японии.

Последний потомок этого племени Цинму-тенно, ставший совершенно человеком, был по японским представлениям историческим предком настоящей императорской фамилии теперь ый микадо. Спорят о символическом значении этого предмета. Каково бы оно ни было символ чистоты, солнца , зеркало, во всяком случае, стоит в связи с легендою о том, как Аматеразу солнце была вызвана из пещеры.

Боги устроили такое ликование, как-будто что-то заменило Аматеразу и как будто явилось что-то подобное солнцу, против пещеры Аматеразу боги поставили зеркало.

Заинтересованная Аматеразу выглянула из пещеры и, увидев свое отражение, вышла затем совсем. Чтобы она не возвратилась в пещеру, через вход сейчас же перекинули веревку из рисовой соломы. Такие веревки тоже вешают в храмах. Имеется у шинтоистов класс жрецов, безбрачие для них необязательно, обыкновенно они одеваются как миряне, только при богослужениях они носят особое одеяние с очень широкими рукавами.

Кроме жрецов имеются и жрицы, между прочим, они исполняют религиозные танцы, они также могут выходить замуж. Обыкновенно жреческие должности передаются по наследству.

В частных домах тоже имеются особые священные места. Это нечто вроде наших киотов. Там находятся амулеты, маленькие изображения богов счастья Дайкону и Ебизу здесь буддийское влияние , о-хараи — стружки от священных жезлов, употребляемых жрецами при религиозных церемониях в Иссе.

О-хараи охраняют от несчастья только на время, но затем нужно приобретать новые, а прежние — уничтожать сжигать или бросать в воду , но теперь обыкновенно не спешат с убыточной переменой о-хараи.

Перед семейными божницами Ками-симс по вечерам зажигают лампадки, в определенные дни перед ними ставят приношения из пищи и из водки саке. Самая простая и существенная принадлежность культа, это — молитва.

Шинтоисты не считают тактичным навязываться своим богам с молитвами. У них имеется такое правило. Вставай рано утром, вымой лицо и руки, очисти тело, повернись по направлению к святилищу Иссе, ударь одну руку об другую и поклонись до земли.

Вот образчик японских молитв. А вот — молитва жреца при богослужении: «Слушайте меня Я объявляю это в присутствии богов-владык жатвы.

Если они, когда созреет поздняя жатва, произведут бесчисленное множество колосьев, которые вызовут пот на наших руках и осадок из риса прессованного нашими ногами, тогда я им предложу начатки из риса из тысяч колосьев и саке, которое заключено в пузатых амфорах, поставленных в ряд» 4. Как и y всех народов, мы находим у японцев приметы, гаданья и колдовство. Различие между этими тремя типами суеверий, очень понятно, приметы это — указания относительно будущего подаваемые неожиданно и без употребления каких-либо искусственных приемов тем, кто увидел примету.

Гаданье есть технический прием для получения примет, указаний относительно будущего. Колдовство есть система средств, чтобы сделать будущее благоприятным для себя, чтобы достигнуть той или иной цели. Японцы верят в сны, своеобразно истолковывают подслушанные на улице слова. У японцев существует еще доселе шаманский способ гаданья. Гадающий приводится в экстатическое состояние при помощи каких — либо технических приемов гипнотизации пост, омовения, музыка, пение. Когда с гадателем сделается от всех этих подготовительных средств нечто вроде эпилептического припадка, его спрашивают, и ответ его рассматривается как ответ ками.

Гадают японцы по жареной лопатке оленя, по щиту черепахи китайский способ. Колдовство — понимаемое в широком смысле — развито сильно. Талисманы и амулеты ставят в ками-симс, наполняют ими дома, носят с собою и на себе.

Фаллос и ктенесес почитаются у японцев и символы их имеют мистическое значение гриб, рыло свиньи — фаллос, персик, боб — ктенесес. Больные и нерождающие женщины ищут у них излечения и плодородия. Очищение оскверненных совершается посредством омовений, огня, соли, риса, через обряд обарай, через посвящение гохеев и саке. Иногда сам ми-кадо опускал бумажные манекены в воду в знак того, что грех смывается с людей. Имеются у японцев яммабосы пустынники, буквально: горные воины, бойцы за богов и истинную веру.

Они славятся как знахари и колдуны. Заклинаниями ямассу они, по их уверениям, могут совершать великие чудеса. Вот, как они лечат больных. Яммабос симптомы и признаки болезни записывает на кусочках бумаги, кладет эти бумажки в храме, прочитывает над ними заклинания, скатывает в пилюли и заставляет больного глотать. После чего больной должен запить их или нашептанной водой или водою из какого-либо особого места.

При кражах яммабосы заставляют подозреваемых глотать особые бумажки, скатанные в пилюли хумано-гао — бумажки с таинственными знаками и изображениями черных птиц — ворон, сорок, дроздов имеют силу отгонять бесов и обыкновенно вешаются пред дверью. Из оторванного из такой бумажки лоскута и делают испытательные пилюли.

Пилюля запивается. Если подозреваемый виновен, его замучают рези в животе, и он сознается. Если он прав, пилюля не окажет на него никакого действия. Существовало у японцев испытание посредством огня раскаленных угольев.

Невинный не опалит подошв. Правоту и неправоту яммабосы определяли еще через смотрение сквозь пальцы указательные и мизинцы скрещивают, безымянные и средние вытягивают и соединяют у обеих рук концами.

Смотря через такую решетку, яммобос видит прав человек, или в нем находится лисица — ма. У японцев имеются священные краски красная и белая , священное число — 8. Погребение в древности было совершенно аналогично погребению у других народов с умершим клались пища, оружие, утварь, животные и слуги — те и другие зарывались живыми. Затем с умершим стали класть имитации этого глиняные фигуры. Теперь труп обособляют.

На погребении совершаются религиозные танцы. Душу умершего заключают в ками-симс и поклоняются ей. Японцы любят праздники, они называют их реби — днями визитов.

Праздники они начинают с посещения храма. В храм должно являться настроенным спокойно и приятно иначе значило бы оскорбить божество. Омывшись и нарядившись, шинтоист приближается к храму, омывает руки, затем смотрится в храмовое зеркало. Шинтоист произносит слова: «Такамо, фараками, годомари», — присоединяет к ним еще какую-либо краткую молитву или не присоединяет, опускает в храмовую кружку несколько монет, трижды ударяет в висящий пред храмом колокол и затем удаляется. Совершаются визиты, праздничная трапеза.

Посещаются места развлечений. Иногда религиозный элемент празднеств усложняется. Верные приносят в храм приношения: рис, плоды, пиво, рыбу, дичь. Совершается кагура — очистительная жертва. Приносят божеству всякому пищу, устрояют религиозные танцы, играет музыка.

Религия в Республике Корея — Википедия

Совершаются в честь богов торжественные и пышные процессии. То, что кагура представляет в малом виде, представляет в большом обарай — обряд очищения за грехи по окончании каждого полугодия. Жрец перечисляет разные грехи, затем обращается с молитвою к ками ками неба и земли внемлют молитве, а ками рек, водопадов уносят грехи. Жрец расщепляет тростник и ветки в узкие и мелкие полоски и разбрасывает их в разные стороны.

Жертва бросается в речку. Она погибает, как грех или как искупление греха. У японцев празднуются начала месяца, середина полнолуние и окончание последней четверти. Они празднуют новый год начало года, месяца, недели. Этот праздник продолжается три дня тройной , во время него молят о ниспослании хорошего урожая. Близким в этот праздник доставляют визитные карточки лаковый ящик с именем доставляющего с тремя опахалами внутри, к каждому из которых привешено авабл — засушенное мясо очень невкусной устрицы — воспоминание о бедности предков.

Празднуют 3 день 3-й луны, 5 — 5-й, 7 — 7-й, 9 — 9-й. Дни празднеств считаются несчастными, поэтому в них и не работают и молят богов, чтобы, значит, превратить их в счастливые. Этот обычай отдавать несчастные дни Господу имеет место не в одной Японии. Рационалистическая теория из этого начала пытается даже вывести празднование субботы. Без сомнения, нужно соглашаться с рационалистами, когда они правы, но, в конце концов, это не будет для них выгодным.

Работать, когда не надобно, конечно, вредно, вредно даже простое переутомление. Поэтому раз верно и здраво установлено, что тогда-то не нужно работать, попытка нарушать это запрещение, в общем исключения допустить необходимо будет влечь за собою несчастные последствия.

Такие дни окажутся несчастными. Так, по-видимому, какой-то опыт заставляет народы бросать занятия в седьмые дни, воскресенье становится праздником и у мусульман и у японцев.

С некоторыми из перечисленных празднеств связаны своеобразные легенды. Так, с праздником богине богатств 3 день 3-й луны сказание о женщине Бунзио, молившей богов о даровании ей детей и снесшей яиц. Сочтя это демонским наваждением, она заключила их в ящик и бросила в птичью реку.

Старая чета нашла этот ящик. Старуха думала, что грех брать чужое добро и посоветовала бросить ящик назад. Но старик рассуждал иначе и решил искусственно вывести из яиц цыплят. Вместо цыплят вышли мальчики. Когда они выросли, стали разбойниками.

Им посоветовали ограбить дом Бунзио, но вместо того чтобы грабить, они явилисъ туда со скромной просьбой о пище. Бунзио приняла их и их история разъяснилась. Далее, она стала богиней, а они — святыми. Рисовые пироги с начинкой из чернобыльника, прикрытые абрикосовыми ветвями — символическая пища этого праздника, напоминающая о том, чем Бунзио накормила при свидании своих детей.

К другому празднику приурочивается сказание о потопе 5 день 5-й луны. Нечестивые жители одного острова около Формозы, занимавшиеся приготовлением фарфоровой посуды као-лин , так разгневали богов, что боги решили потопить остров, но спасти его благочестивого царя — Пеирууна. Ему было сказано, чтобы он отплыл с острова, когда у двух идолов — созидателя и разрушителя — покраснеют лица. Пеируун призывал всех исправиться, сообщил о признаке приближающейся гибели. Над ним смеялись и вымарали лица идолов красной краской.

Увидев, что идолы покраснели, Пеируун отплыл, а остров погрузился на дно моря. Есть у японцев праздники в честь предков еще в честь богов царствующего дома , праздники, связанные с событиями в природе жатвой , празднества в честь разных богов напр. Почитаются духи и, во всяком случае, с ними вступают в сношение «они» — полулюди — злые духи, «тенгу» — духи стихий — безвредны. К культу предков примыкает культ святых или героев так почитается Михи-занше бывший министром, умер в изгнании в самом начале X в.

Император Ожин и др. К праздникам у японцев приурочиваются семейные события — наречение имени новорожденному, помолвки, свадьбы. Указывают на следы почитания огня. Их хотят видеть в праздничных иллюминациях, в зажигании лампадок на Ками-симсе, в устроении новых очагов пред новым годом, в прохождении чрез огонь без обуви , имевшем значение испытания невинности как мы указали, делается это у яммабосов.

Существует почитание деревьев. Почитаются и животные. В отношении к некоторым из почитаемых животных обнаруживается двойственность: то за ними ухаживают, то их избивают. Двойственно отношение к лисице. Японские легенды нередко представляют ее превращающуюся в красавицу, становящуюся женою царя и потом обличаемую. Так есть сказание, что лисица, преследуемая охотниками, бросилась на грудь к царю и доверчиво прижалась к нему. Царь сжалился над бедной лисичкой и защитил ее.

После к царю явилась дева необыкновенной красоты. Он женился на ней, она родила ему сына Аби о-Сеимеи, японского мага, но сама потом превратилась в лисицу.

Важенин А. | Во что верят корейцы? | Журнал «География» № 4/

Другая легенда рассказывает, как японский принц женился на необыкновенной красавице, любил ее, проводил все время около нее, покидая ее лишь для охоты. И вернувшись однажды, он вошел в спальню и крайне удивился: жены, которая должна была быть там, не было. Еще более удивился он, увидев, что на роскошных подушках, расшитых хризантемами, спит большая странная лисица.

Он пустил в нее стрелу, но так как он был взволнован, то стрела только оцарапала лоб лисицы. Та вскочила и выскочила из спальни. Принц объяснил себе все случайностью и удалился. Вернувшись вечером, он увидел у жены царапину на лбу. Без всякого умысла спросил он ее об этой царапине.

Зловещий огонек заблистал в ее глазах. Жрец произнес над нею заклинание, и вместо прекрасной супруги принц увидел пред собою страшную лисицу с царапиной на лбу. Так, лисицы способны становиться оборотнями, лисицы обманывают и очаровывают людей, но лисицы дарят им и прекрасных сыновей и лисицы посвящены богине земли, богине обилия.

Почему девушкам опасно жить в Корее🇰🇷 #кореец #россия #корея

Лисицы находятся под покровительством бога Инари. Двойственно также отношение к змеям, их избивают порою, но порою их засушенные останки почитаются как святыня. В Нагасаки весною бывает праздник змей. Где праздник у японцев, там и ярмарка, танцы, зверинцы, гулянья. На празднике змей японцы занимаются пусканием змей и своеобразным состязанием при этих пусканиях.

Цветные и разрисованные бумажные змеи, достигающие размеров квадратной сажени, высоко и красиво парят в воздухе, они пускаются на нитках, натертых стеклянным песком. Задача пускающего состоит в том, чтобы перерезывать своим змеем нити других змеев, а самому оставаться невредимым. Японцы — изумительнейшие жонглеры в мире и понятно, что устраиваемое ими состязание змеев — требующее очень много специального искусства и в то же время изящное — доставляет много удовольствия зрителям.

Требовалось порою почитание собак. Относительно этого существует такой анекдот. Царствовавший микадо был рожден под созвездием собаки. К собаке требовалось великое почтение. Издохших собак нужно было хоронить с особыми почестями на горах или на высоких местах. Два носильщика в жаркий летний день тащили труп собаки на гору. Один из них начал ругать закон, повелевающий так почитать собаку.

Почитают в Японии петуха, как посвященного божеству солнца. Почитают белого коня. Эти животные и птицы часто содержатся при храмах, и благочестивые посетители приносят им корм.

Развито в Японии паломничество по святым местам. По-видимому, оно, главным образом, имеет характер развлечения и может быть только для немногих оно является исключительно религиозным делом. Когда паломник отправляется из дому, у дверей его дома вывешивают веревку, обернутую белой бумагой.

Это — знак всем понятный, им отказывается посетителям и запрещается приближаться к дому оскверненным. Паломники путешествуют в белых балахонах, тростниковых шляпах, с длинными посохами, бедные несут с собою нужный скарб. На шляпе или на спине балахона у богомольца вышит его адрес. Но совершают паломничества и так, что они приобретают характер исключительно веселого пикника. Место главных святыней Японии есть Иссе. Туда идут толпы богомольцев из всех углов Японии во всякое время года, но особенно они стекаются туда весною.

Иссе называют шинтоисским Иерусалимом или Меккою. Главное божество, которому посвящены храмы Иссе, есть Тен-сооко. Его храм называется Дайзинь жилище великого бога , его называют Иссие-миа жилище живой души: как душа живет в теле, так Бог — в храме.

Храм этот очень древен и прост. В Иссе хранится зеркало, которое по сказанию Аматеразу дала Ниниги, когда послала его на землю. Около храма в Иссе в маленьких часовнях живут канузи прислужники храма, имеются еще «нечи» — толкователи слова божьего и «тайе» — странноприимцы, заботящиеся о приходящих. К канузи приходит пилигрим, кланяется в землю, от него он может получить проводника, который потом водит его по святыням. Важнейшие храмы в Иссе — в Геку и Найку.

Странствуя по святыням, паломник доходит до того, что представляет собою, так сказать, святое святых шинтоизма шаден — святилище богов. Представим себе платформу, поддерживаемую устоями в шесть футов высоты. На этой платформе стоит здание около пяти сажень в длину и двух с половиною в ширину, оно построено из простого дерева без всяких украшений. В нем помещаются четыре некрашеных деревянных ящика, в каждом находится зеркало, завернутое в глазетовый чехол, ящики прикрыты шелковою тканью.

Вот, что соответствует покрывалу Изиды в шинтоизме. Эти святыни разносятся из Иссе по Японии и их можно постоянно встречать в частных домах. Богомольцам в Иссе показывают священную пещеру, в которой скрывался Тен-сооко-Дайзинь, в доказательство того, что он не нуждается ни в лунном, ни в солнечном свете, что он сам есть бог. Паломничество в Иссе завершается празднествами, кутежами и даже оргиями в близ лежащих городах Фурумичи и Ямато. Шинто знает и пустынников и аскетов. Таковы яммабосьг, о которых уже шла речь.

Они распадаются на ордена, у них требуются тяжелые подвиги — голод, купанье в ледяной воде, поднятие на высокие горы. Они обязаны совершать восхождение на гору Фучи-Яма. С горы открывается великолепный вид восходящего солнца.

Может быть, отсюда и название Японии — страна восходящего солнца. Существуют, кроме яммабосов, и иные религиозные общины среди шинтоистов, например, община слепых. Шинтоизм был древней национальной религией Японии и в году снова в ней стал государственной религией, между тем как пред этим временем в Японии возобладал буддизм.

Но замечательно, что это правительственное покровительство при возникшем в Японии строе по самому существу стоит в противоречии с принципами шинтоизма. В Шинто важную роль играет догмат микадизма. Этот догмат очень сходен с конфуцианским воззрением на китайского императора, но идет еще далее его в представлении о прерогативах правительственной власти. Микадо — бог, сын неба. В Китае допускается, что он может отступать от воли веба и тогда можно идти против него.

Японцам не чуждо воззрение, что воля микадо божественна сама по себе. Сидит микадо на своем троне, в своем дворце спокойно, спокойно и в стране, повел он бровями, и понеслись облака. Это, конечно, уже крайнее и метафорическое представление дела. Но культ микадо и культ его предков — вовсе не метафора. Из этого религиозного догмата, конечно, само собою следует догмат абсолютизма власти микадо.

Но на практике дело свелось к тому, что микадо, в сущности, не имели власти и не управляли. Управляли шогуны — своего рода японские мажордомы. А микадо только царствовали и принимали божеские почести.

В г. Муцу-хито, ставши микадо, принял действительную власть. Он приобщил Японию к европейской и американской культуре, заботясь в то же время, о сохранении национального духа, он стремился упрочить национальную религию и, ставя выше всего нацию, он учредил конституцию.

Здесь и открывается противоречие с шинто. Обожествляется не воля микадо, а воля народа, по отношению к которой микадо нередко является лишь исполнительным органом.

Почитание богов, патриотизм, ясное понимание велений совести и их исполнение, почитание микадо и исполнение его воли — вот что требовалось от японцев в возрожденном шинтоизме. Но последнее из этих требований теперь отвергнуто, а остальные — так эластичны, что в них можно вложить и буддийское и христианское миросозерцание.

Действительные основы шинтоизма, это — голос совести и требования традиции. Но голос совести не характеризует шинтоизма, как не характеризует никакую национальную религию, он — общечеловеческий, а не племенной. Силе японской традиции грозит, по-видимому, одна способность, присущая японцам в высокой степени — способность к подражанию. Сознание необходимости подражать культурным народам, соединенное со способностью к такому подражанию, очень скоро эмансипирует их от древне-отеческих религиозных представлений.

Но если шинтоизм только в будущем исчезнет из обихода религиозных воззрений японцев, то его исчезновение с поверхности японской жизни, отступление вглубь началось уже давно. На почву Японии пришли с материка из Китая проходом, главным образом — через Корею, три китайские религии — конфуцианство, таоизм и буддизм.

Но конфуцианство есть главным образом позитивная мораль и теория государственного уклада, но не религия. Повлияв на порядки и нравы Японии, оно не коснулось ее верований. Таоизм существовал в Китае в двух формах — в форме возвышенно метафизической. Она была недоступна японцам. И в форме грубо шаманистической. В этом виде она примкнула к культу Ками.

Пришел из Кореи в Японию и буддизм. Он сказался на ее жизни гораздо более могучим влиянием. Основные положения буддизма очень просты.

Буддизм не признает ни творца, ни творения. Мир вечен, он всегда существовал и будет существовать. Мировая жизнь представляет собою вечный круговорот. Пройдя четыре последовательных периода: образования, развития, старчества и разрушения и закончив свое бытие превращением в хаос, мир через некоторое время опять начинает проходить все те же периоды.

Продолжительность каждого из этих периодов равна 84 лет. Она называется «Кальпа». В каждую кальпу является свой Будда т. В настоящее время мир находится в периоде старчества и значит Будда настоящего периода — Гаутама — есть третий будда в действительном мире. Душа бессмертна н совершенно отлична от того вещества, с которым живет в соединении. Вовлеченная в вихрь жизни, душа проходит серию последовательных существований, переселяясь из одного тела в другое, живя в условиях более или менее счастливых.

Благополучие или неблагополучие в жизни роковым образом определяется тем, что сделал живущий в своем предшествовавшем существовании: за добродетель он получает в удел счастливую жизнь и его душа воплощается в существах высшего ранга, за преступление он получает в удел страдание и воплощается в каких-либо низших тварях. Этот закон возмездия называется Карма последовательность действий. Согласно этому закону, преступная душа может воплотиться в теле демонов, животных, а в наказание за великие преступления может быть низведена в один из восьми существующих типов ада.

Но ад не вечен. Претерпевши в нем должное наказание, душа опять начнет ряд переселений и опять может подняться по восходящим ступеням: воплощаться в животных, человек, гениев, бодисатв и, наконец, после последнего воплощения под человеческою формою может войти в нирвану — вечный покой, конец всех переселений. Ступени, по которым может совершаться процесс метемпсихозиса, называются у буддистов десятью мирами:. Под этими мирами разумеются не области пространства, а состояния души. Блаженный конец, о котором вздыхают и к которому стремятся все души, называется нирваною.

Достигнуть нирваны — значит освободиться от страдания и скорбных условий бытия. Тот, кто достиг нирваны, не может возрождаться более, он освобожден от зла навсегда.

Такое определение нирваны естественно подсказывает отождествление ее с небытием, однако буддисты говорят о блаженной нирване, о сохранении личности и спасении в нирване. Некоторые учат, что блаженство нирваны можно вкусить уже в настоящей жизни.

Запутываясь в определении нирваны, буддизм очень определенно учит о том, как ее достигнуть. Сущность этого учения носит имя «ариани катианы» — четыре превосходнейших истины: 1 существование есть зло, потому что всякое существование есть беспокойное желание, потребность наслаждений и при наслаждениях томление по новым наслаждениям. Бытие есть вечная смена явлений, в котором каждая форма возникает лишь затем, чтобы снова распасться, как водяной пузырь.

Юность есть ничто, потому что она превращается в старость, красота есть ничто, потому что она исчезнет, как метеор; здоровье сменится болезнью, жизнь — смертью ; но — и в этом заключается величайшее зло — и смерть есть ничто, так как она ведет к возрождению, к обновленному бытию, к новому кругу скорби и страданий.

Причина увековечения скорби есть та же самая, как и причина скорби вообще. Все отдельные страдания суть не что иное, как задержанные жизненные стремления. Но жизненные стремления в их бесчисленном разнообразии в своей сущности представляют различные формы проявления одного и того же стремления к существованию, стремления к бытию и его сохранению.

Таким образом, стремление к бытию есть основная сила, побуждающая к постоянному обновлению скорби. Стремление к жизни обуславливает возрождения, а закон возмездия карма определяет их характер.

Пока человек не знает истины, имеет страсти, дурные наклонности, пока он привязан к вещественным предметам, он будет возвращаться, и не выйдет нз самсары кругового бытия.

Причина бытия — желание, угашение желаний есть уничтожение бытия. Пока мы в своей воле и желаниях будем стремиться иметь мысли и чувствования, дотоле мы не будем владеть истинным покоем. Только в совершенном ничто, где нет ни мышления, ни немышления, мы совершенно освободимся от скорби бытия.

Уничтожение зла, исполнение всякого добра, кроткая настроенность собственных мыслей. Пять главных заповедей дается относительно зла: 1 не убивай даже и животных , 2 не воруй, 3 не прелюбодействуй, 4 не лги 5 не употребляй опьяняющих напитков. Относительно добра повелевается: будь снисходителен ко всякой твари. Как вода очищает все и омывает доброе и злое, и как неба довольно для всех, так и мое учение не знает различия между мужчиною и женщиною, знатным и незнатным, судрой и браманом».

Не только к людям, но и к животным и насекомым нужно питать жалость и избавлять их от страданий. Существуют буддийские богадельни для ухаживания за гадами. По отношению к себе должно побеждать все свои влечения и привязанности.

Никакой огонь не сильнее желания, никакой плен не сильнее ненависти, никакая сеть не крепче страсти Вырывайте самый корень желаний Да подавляет человек в себе гнев, да подавляет высокомерие, разрушает всякие преграды. Гнев не утишится гневом, но — смирением». В других правилах говорится: «Любовь приносит скорбь и потеря возлюбленных тягостна; поэтому такая скорбь должна остаться далеко от тех, которые вступили на путь спасения.

Эти принципы морали не отрицают мира хорошо помогают живущим в мире , но они подсказывают, и что лучше оставить мир для самоусовершенствования и созерцания. Допуская существование буддистов мирян, система, однако, отдает предпочтение буддистам монахам. Буддийские миряне носят название хозяев, подавателей милостыни и слушателей учение, упасака. Буддисты, порвавшие для усовершенствования с семейною и мирскою жизнью, называются срамана — святые, бикшу — нищие, монахи, достигшие сравнительно высшей степени усовершения — аргаты — достопочтенные.

Достигшие высшей степени святости, называются бодисатвы. Это кандидаты в Будды; им нужно еще только одно рождение, они достигнут нирвавы.

Тогда два пути открываются перед верным. Если он, побуждаемый жалостью и любовью к ближним, желает спасти не только самого себя, но и помогать своим ближним в деле спасения, он становится буддою совершенным. Но если он довольствуется личным спасением и не думает о спасении других, он становится пратиека — Будда. Он достигает нирваны, но у него нет власти совершенных будд, он не есть «благословение для мира». Будды это люди, ставшие богами.

Они бессмертны, погружены в экстаз нирваны и свободны от всех человеческих скорбей и слабостей, добрыми решениями и силою своей воли помогают людям, которым они внушают нужное в деле освобождения от связей с самсарою. Они имеют власть над природою, могут изменять и исправлять законы, но они, как и никто, не могут ничего творить. В северных буддийских сектах школы махаяна, над этими человеческими буддами — макуши — будда — помещают еще пять диани —будд — будды созерцания.

Они существуют сами собою раньше образования мира, они руководят человеческими буддами. Особенно замечателен из этих дианий-будд — будда Амитабха. Он представляется божеством погребальным, направляющим умерших в низший рай — сукхавати. В некоторых сектах во главе иерархии этих несозданных будд ставится Ади-будда. Диани-будды его собственного существа, чтобы иметь в них своих помощников в трудном деле вести существа к спасению. Наибольшею известностью из дианий-бодисатв пользуется Аволонтитесвара.

Он родился от взгляда Амитабы. Это божество представляется обыкновенно в образе женщины Кван-ин, которое пользуется еще большею популярностью, чем Амитабха. Сострадательная богиня, она обещала проявляться во всех бесчисленных мирах, чтобы спасти их обитателей.

С целью спасенья она посещала и ады. Вот одна из популярных молитв, с которою обращаются к ней: «Пусть всевидящая и всемогущая Кван-ин в силу своего обета придет сюда на наши молитвы и избавит нас от трех препятствий» нечистых помыслов, слов и поступков.

Стараясь всех привести в рай Амитабха, Кван-ин заботится и о земном благополучии людей. Она считается подательницею детей, и ее изображения, указывающие на это ее значение, весьма сходны с изображениями мадонн.

Славословия в честь ее, или вернее — заклинания ее именем, по-видимому, должны помогать в самых различных случаях. Если бы я был брошен на груду ножей, они не повредили бы мне. Если бы я был повержен в огненное озеро, оно не сожгло бы меня. Если бы я был окружен голодными духами, они не тронули бы меня. Если 6ы я был отдан во власть демонов, они не коснулись бы меня. Если бы я был превращен в животное, и тогда я попал бы на небо.

Слава сострадательной Кван-ин». Большое значение имеет еще Майтрейя Ми-ли-фо — Будда будущего, к которому обращаются упования буддистов уже в настоящем. Все боги браманизма принимаются буддизмом, но они поставляются ниже будд и бодисатв. Они признаются святыми существами с очень ограниченною властью и силою.

Южный буддизм называется школою Хинаяна — малой повозкой. Это название намекает на его сравнительную простоту и ограниченность требований. Несомненно, он ближе к первоначальному буддизму, его пантеон беден, его догматы яростны, культ развит несравненно меньше. Он распространен на Цейлоне, в Камбодже, Бирмании и Сиаме.

Северный буддизм называется школою Махаяна — большая повозка. Он возник, должно быть, в Северной Индии в настоящее время в Ост-Индии нет буддистов и оттуда распространился по всей восточной Азии. Он имееет сложную догму, сложный культ, богатую иерархию. Его монахи и жрецы дают обет целомудрия, бедности, повиновения высшим. Им запрещается есть мясо, пить вино и возбуждающие напитки.

Они должны соблюдать частые и крайне суровые посты. Они живут в вихара, что можно приблизительно перевести — в монастырях. Они поют священные песни, читают священные книги, совершают религиозные обряды над новорожденными, при браках и похоронах. Обучают новичков, переписывают священные книги, делают предметы для религиозного употребления статуэтки и т.

Почему корейцы кричат и зачем ходят к гадалкам: 10 вопросов о корейских дорамах - Российская газета

Нередко они — астрологи, алхимики, предсказатели. Одно из принципиальных различий школы хинаява и махаява состоит в том, что хинаяна в деле достижения человеком нирваны устраняет божественную благодатную, вообще сверхъестественную помощь. Человек лишь собственными усилиями идет к нирване.

Ответы mtsonline.ru: В КОГО ВЕРЯТ КОРЕЙЦЫ? КАКАЯ У НИХ РЕЛИГИЯ???

В махаяне сверхъестественная помощь играет великую роль — мистические обряды и суеверия, торжественные богослужения играют большую роль в махаянском буддизме.

Только в Китае внимание буддистов останавливается, главным образом, на мистической сущности, а в Японии — на внешней торжественной и занимательной ее оболочке. В Японии — множество буддийских идолов. Они, как и в других странах, характеризуются громадностью, чудовищными особенностями и безобразием. Но все эти их черты не мешают другим сторонам культа быть эстетическими.

Они — эти идолы — освящены древностью и вера в них видит не их грубую внешность, а их высокую внутреннюю сущность.

20 фотографий Северной Кореи после которых фотографу навечно запретили вьезд в страну

В Индии размеры идолов Будды определялись по такому масштабу. Указывали где-либо отпечатавшуюся ступню Будды размером в косую сажень, по закону о пропорциях человеческого тела делали расчет, каков должен быть Будда, и воздвигали громадного идола. Громадные идолы Будды находятся и в Японии, например, гигантский идол в Киото.

Для выражения идеи восточная фантазия не стесняется прибегать к грубому символу. Божество милосердия, чтобы успешно помогать, должно обладать множеством рук. Его и наделяют таковыми. Изображение выходит чудовищным, между тем оно должно было служить выражением доброй мысли.

Наконец, предмет тем более священен, чем более он древен, между тем искусство, чем древнее, тем хуже. Отсюда древние изображения Кваннон японское название, тождественное Кван-ин — китайскому безобразны. Почему о японцах и говорят, что в награду за все добро, получаемое от доброй богини, японцы наделили ее мерзкою наружностью.

Храм этой богини в Токио есть одно из самых величественных буддийских сооружений в Японии. Буддийские храмы бывают обыкновенно окружены двором, в который ведут одни или двое ворот. В воротах стоят два идола, выкрашенные один в красную, другой — в зеленую краску. Это — стражи храма, стражи 4-х стран света, красный и зеленый дьяволы. Вид их очень непривлекателен. В других воротах, если таковые бывают, ставятся изображения грома и ветра.

В токийский храм Кваннон ведут двухэтажные ворота в десять сажен высотою. От ворот уже выступают обетные приношения. Гигантские и безобразные соломенные сандалии, повешенные на решетке у входа, свидетельствуют о благочестии какого-либо крестьянина, исцелившегося от болезни ног благодаря Кваннон.

По двору ходят петухи, куры, голуби. Они кормятся благочестием богомольцев. Развешены афиши и рекламы разного рода о хорошей водке саке. На дворе находится бассейн, где совершаются умовения. Висит большой колокол. Устроена семиэтажная пагода с высоким шпицем и со множеством колокольчиков.

Устроено здание для приема пожертвований. Алтарь Кваннон помещается в прекрасном здании и отличается богатством и роскошью. Курильницы, светильники, живые цветы стоят пред идолом богини. У Кваннон множество глаз и рук чтобы все видеть и всему помогать. Благочестивый почитатель богини пишет свое прошение на бумажке, скатывает ее в шарик, кладет в рот и, растворивши в своей слюне, плюет на идола.